2010년 5월 29일 토요일

메기의 추억

 

When You and I were Young Maggie ~

Ann Breen..


메기의 추억 ~



 

 

 

The violets were
scenting the woods, Maggie
Their perfume was soft
on the breeze ~
제비꽃 내음이 숲속에서 풍겨오고..
그 향기가 산들바람에 실려
부드럽게 다가왔어요. 매기여 ~



When I first said
I loved onl    y you, Maggie ~
And you said
you loved onl    y me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기 ~
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요 ~
 


The chestnut bloomed green
through the glades, Maggie
A robin sang loud
from a tree
숲 속의 빈 터에서 밤꽃이 푸르게 피어나고
나무에서 새가 크게 노래 불렀어요



When I first said
I loved onl    y you, Maggie..
And you said
you loved onl    y me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기 ~
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요.



A golden row
of daffodils shone, Maggie ~
And danced with the leaves
on the lea
늘어선 황금빛 수선화가 환하게 빛나고
원 위에선 나뭇잎들이 춤추고 있었지요
..




When I first said
I loved onl    y you, Maggie ~
And you said
you loved onl    y me.
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기..
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요



The birds in the trees
sang a song, Maggie ~
of happier days
yet to be
다가올 더 행복한 나날들을 위해..
나무 위에서 새들이 노래를 부르고 있었죠.




When I first said
I loved onl    y you, Maggie ~
And you said
you loved onl    y me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기..
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요 ~



I promised that
I‘d come again, Maggie ~
And happy forever
we‘d be
내가 다시 돌아와서 우리 둘이 영원토록
행복하게 살겠다고 약속했었지요. 매기 ~



When I first said
I loved onl    y you, Maggie ~
And you said
you loved onl    y me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때,
매기..당신도 나만을 사랑한다고 말했지요.



But the ocean proved
wider than miles, Maggie ~
A distance our hearts
could not foresee
하지만 바다는 생각보다 훨씬 넓었기에
우리 마음의 간격은 예측할 수가 없었어요



When I first said
I loved onl    y you, Maggie ~
And you said
you loved onl    y me..
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기 ~
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요.



Our dreams..
they never came true, Maggie ~
Our fond hopes were
never meant to be
우리의 꿈들은 결코 실현될 수 없었고
우리가 바라던 희망들도 결코 이루어지지 못했어요.




When I first said
I loved onl    y you, Maggie ~
And you said
you loved onl    y me.
.
당신만을 사랑한다고 처음 고백했을 때, 매기 ~
당신도 나만을 사랑한다고 말했지요.


댓글 없음:

댓글 쓰기